Живели смо тако... сасвим сами у свом великом, празном промашају... док више није могао очима да ме гледа.
Ficamos morando lá sozinhos... naquele fiasco enorme e vazio... até ele não agüentar mais olhar pra mim.
Не можеш ни пет минута да га држиш у панталонама и зато смо тако зезнути.
Tudo que vem com o nome da Paula, joga do lado porque não consegue encarar.
Отац и ја смо тако поносни!
Seu pai e eu estamos muito orgulhosos.
Морали смо тако јер људи с којима имамо посла неће престати док не будемо мртви.
Fizemos porque as pessoas com quem lidamos não irão parar até que estejamos mortos.
Били смо тако близу, али смо их изгубили.
Estávamos tão perto. Mas os perdemos.
Имали смо тако добар план да те сломимо Џек.
Tivemos um ótimo plano para amolecê-lo, Jack.
Док смо тако ходали улицама, као да се нека ледена магла спустила изгледало је као у бајци
Enquanto caminhávamos pelas ruas havia uma espécie de névoa geada que cobria tudo e parecia um povo tirado de um conto.
О, не... били смо тако близу, а сада...
Ah, não! Estávamos tão perto, e agora tudo se perdeu.
Цели Одбор је одушевљен напретком који сте направили због чега смо тако нестрпљиви да пређемо на Фазу Два.
O mundo todo está empolgado com o progresso que alcançaram. É por isso que estamos ansiosos para prosseguir para a Fase 2.
Ако смо тако добри пријатељи, кажи ми онда зашто је један од твојих, убио вукодлака и зашто још неки покушавају да убију мог клијента?
Se somos tão bons amigos, por que não diz porque um dos seus matou um lobisomem e por que alguns tentaram matar minha cliente?
Сећаш се када смо лети били у колиби, били смо тако срећни.
Lembra quando passamos o verão naquela cabana, Teddy? Éramos tão felizes!
То је градић, барем смо тако мислили.
É uma cidade, ou assim pensamos. Uma cidade?
Сам је био одлучан да те оставимо изван овог, па смо тако и учинили.
Mas Sam estava irredutível sobre deixá-lo de fora, então deixamos.
А ми смо тако поносни на тебе!
E estamos tão orgulhosos de você!
Само не знам како смо тако много ово засрали?
Só não entendo como pudemos foder tanto um negócio.
Али, исто смо тако сви ми Велики Ћуран!
Mas também somos... O Grande Peru.
Ишли смо тако тешким путем, не могу да верујем да су нас пронашли.
Pegamos um percurso tão difícil. Não acredito que nos alcançaram.
Ти си мртва смо тако летимо не изађем одавде?
Você está morto Voamos por isso não sai daqui?
У реду, завршили смо, тако да ћете ову причу о ципелама, морате да наставите без терапеута у соби.
Acho que estamos sem tempo, então terá que continuar essa conversa sobre sapatos sem um terapeuta licenciado na sala.
Били смо тако срећни, па све до дана он је убијен.
Éramos tão felizes, até mesmo no dia que ele foi assassinado.
И само да знаш сви те волимо и ми смо тако срећни што ћеш још дуго бити са нама.
E eu quero que você saiba que nós todas te amamos e... Estamos muito felizes que continuará conosco por muito, muito tempo.
Дошли смо тако јебено близу катастрофе, и још увек смо на ивици.
Sabe, chegamos bem perto de um desastre, e ainda estamos no limite.
Да, дошли смо тако близу уштеде од најмање неке од њих.
Chegamos muito perto de salvar ao menos um pedaço.
Не, ми само желимо да Кина мисле да смо, тако раде.
Não. Só queremos que a China pense que estamos.
Па смо тако имали још једну групу беба у којој су деца добила исту дозу, истих 12 сесија, али овог пута преко телевизора
Então nós testamos um outro grupo de bebês em que as crianças tiveram a mesma dose de 12 sessões, mas de um aparelho de televisão
А били смо тако поносни на начин на који смо стварали струју.
E costumávamos ser bem orgulhosos do modo como gerávamos energia.
Дакле имамо три пута више просотра, али постали смо тако добри купци да нам је потребно још више места.
Então, nós temos o triplo do espaço, mas nos tornamos consumidores tão bons que nós precisamos de ainda mais espaço
Урадила сам све да моја породица добије слободу и стигли смо тако близу ње, али је бачена у затвор на јако малој удаљености од амбасаде Јужне Кореје.
Eu fiz tudo para trazer minha família à liberdade, e chegamos tão perto, mas minha família foi lançada na prisão bem perto de chegar à embaixada da Coréia do Sul.
Па, желим да завршим са следећим питањем: ако смо тако проклето глупи, како смо стигли на месец?
Bem, a questão com a qual quero terminar é esta: Se nós somos tão estúpidos, como conseguimos chegar à lua?
На одређени начин, у духу МекЛуана, то је био наш спољашњи стомак, јер смо тако спремали храну коју на други начин не бисмо могли да једемо.
Isso foi, num certo sentido, no sentido de McLuhan, um estômago externo. No sentido de que estavam cozinhando comida que não poderia ser comida de outro modo.
0.26227998733521s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?